I have also lived!
A friendship in letters
Claudia Michelsen and Caroline Peters read Louise Hartung and Astrid Lindgren
translated into German by Angelika Kutsch, Ursel Allenstein and Brigitte Jakobeit
arranged by Gerhard Ahrens
In 1953, Astrid Lindgren was at the beginning of an unparalleled international career that would ultimately make her the most important children’s author of the 20th century. The Swedish author met the German Louise Hartung during a visit to Berlin about a year after the extremely sudden death of Lindgren’s husband. A very special friendship evolved from this meeting. Like hardly anyone else, Hartung understood the ‘little melancholy’ that sometimes overcame Lindgren. Over a period of eleven years, the two unusual women shared joy and grief and supported each other through over 600 letters that read like a novel. The exchange of letters between the two friends, which shows the international author Astrid Lindgren from a completely different side, paints an extremely personal picture of life in Germany and Sweden at a time of rebuilding and social upheaval. Touching, clever, sad and also funny: A portrait of a close friendship that overcame all barriers.
Louise Hartung (1905-1965) studied music and singing. She had lived in Berlin, where she moved in artistic circles and met Wassily Kandinsky, Marc Chagall, Franz Marc and Paul Klee, Bertolt Brecht and Kurt Weill, since the mid-1920s. After the Second World War, she worked for the main youth welfare office in Berlin. In the course of this work, she discovered Astrid Lindgren’s books at quite an early stage and endeavoured to make them better known in Germany.
Aufführungsrechte: Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin